If you've ever sat around and wondered why the world hates us (the good ole US of A), I think one ought not look further than American Idol. For the 12 millionth season now, I have been sucked into the revolving door of a car crash that is the first two weeks of American Idol. Seriously, what are these people THINKING?! Wait, wait, wait, let me stop right there, you see this is my problem, I think everyone MUST be thinking SOMETHING, when in reality I think the first two weeks of American Idol are really just one big race to retardism.
You know back in the eighties when they use to do those "don't do drugs" commercials with the frying pan and 2 eggs, yea come on you remember. The frying pan sizzling with yummy succulent bacon grease...mmm bacon. "This is drugs!!" The cracking of two fresh from the chicken loins eggs into the pan. "This is your brain on drugs" Crack sizzle pop....mmm breakfast. No see WHAT THEY SHOULD have had to discourage drug use in the eighties was a forward looking american idol tryouts. "if you do drugs your kids will turn out to be these RETARDS in front of ALL of AMERICA." Eh what am I saying, neither one of those commercials would have prevented drugs.
We are so totally fucked.
UPDATED SIDE NOTE: I ran a spell check on this post and it caught the word succlent mis-spelled (I spelled it with only 1 c), the alternate choice the checker gave me: Swaizeland. WHAT THE FUCK?! The retardism it is spreading! *sigh*
Thursday, January 19, 2006
Friday, January 13, 2006
The obvious, not so obvious
A friend of mine sent me a link to wikipedia, about an internet slang word w00t. This of course led me to look up other internet slang words like l33t.
Leet however is apparently a translation language used in Hong Kong:
I love how they put the identifier (vulgar) next to fuck your mother, because perhaps it wasn't obvious.
Leet however is apparently a translation language used in Hong Kong:
Original | Converted | Meaning |
屌你阿媽 | 屌亻尔阝可女馬 | Fuck your mother (vulgar) |
硬膠仔 | 石更月翏亻子 | Very stupid boy (vulgar) |
不願作答 | 不原頁亻乍答 | Not willing to answer it |
鋪頭 | 金甫豆頁 | A shop |
仆街 | 亻卜彳圭亍 | Fall down on the street (vulgar) |
I love how they put the identifier (vulgar) next to fuck your mother, because perhaps it wasn't obvious.
Subscribe to:
Posts (Atom)